Nếu như bạn đang gặp phải những căng thẳng trong quá trình học tập với rối ren những kiến thức và cấu trúc ngữ pháp tiếng Anh, hãy tự thưởng cho mình những giờ học tiếng Anh theo chủ đề về thế giới truyện cổ tích đầy sự khám phá, không những có thể giải trí mà bạn còn có thể tiếp thu bài tốt hơn nữa đấy.

Học tiếng Anh theo chủ đề với truyện cổ tích nàng tiên cá


*

Truyện song ngữ Anh Việttrung tâm tiếng Anh tracnghiem123.com giới thiệu cho các bạn độc giả ngay dưới đây sẽ giúp chúng ta có thể nắm được hệ thống các từ vựng tiếng Anh cũng như các mẫu câu thông dụng trong từng lời dẫn truyện, khám phá ngay thôi nào!

Chuyện cổ tích Nàng tiên cá (tên tiếng Anh “The Little Mermaid”) là một câu truyện cổ tích Thế giới nổi tiếng của nhà văn, nhà thơ người Đan Mạch Hans Christian Andersen.

Bạn đang xem: Nàng tiên cá tiếng anh là gì

Bạn đang xem: Nàng tiên cá tiếng anh là gìBạn đang xem: Nàng tiên cá tiếng anh là gì

Fairy tale The Little Mermaid (English name “The Little Mermaid”) is a famous World fairy tale by Danish writer and poet Hans Christian Andersen.

Nếu yêu mến cổ tích thế giới chắc hẳn các bạn đều biết tới nhà văn này phải không? Câu chuyện được xuất bản lần đầu vào năm 1837 và có rất nhiều những phiên bản khác nhau liên quan tới sân khấu âm nhạc và phim hoạt hình.

If you love fairy world, you must know this writer, right? The story was first published in 1837 and there are many different versions related to the musical stage and animation.

Câu chuyện của chúng ta kể về một nàng tiên cá nhỏ sống dưới đại dương bao la có giọng hát vô cùng hay. Thế nhưng nàng lại sẵn sàng hy sinh giọng hát tuyệt vời đó để được trở thành người và có được tình yêu của chàng hoàng tử trên đất liền.

Our story is about a small mermaid living in a vast ocean with an incredibly beautiful voice. But she was willing to sacrifice that beautiful voice to become a man and gain the love of the prince on land.

Ngày xửa ngày xưa, nơi đáy đại dương sâu thẳm có một cung điện nguy nga tráng lệ, nơi vua Thủy Tề sinh sống. Ông sống trong đại dương bao la và cai quản cả vùng biển khơi rộng lớn ấy. Vua Thủy Tề có bảy người con gái, các nàng công chúa – nàng tiên cá ấy, cô nào cô nấy đều xinh đẹp và đều có tài năng riêng. Đặc biệt hơn nữa, là người con gái út, nàng công chúa tên Ariel. Ariel không chỉ xinh đẹp mà nàng còn sở hữu một giọng hát trong trẻo, mượt mà.

Once upon a time, the deep ocean floor had a magnificent palace, where King Qi Qi lived. He lived in the vast ocean and ruled over the vast sea. The Water King has seven daughters, princesses – the mermaid, she is all beautiful and has her own talents. More specifically, the youngest daughter, the princess named Ariel. Ariel is not only beautiful, but she also has a clear, smooth voice.

Xem thêm: " Dinh Độc Lập Tiếng Anh Là Gì ? Dinh Độc Lập Tiếng Anh Là Gì

Cha nàng – Vua Thủy Tề hết lòng khen ngợi: “Ariel yêu quý, con có giọng hát thật tuyệt vời. Khi con cất tiếng hát, từng đàn cá tụ tập để lắng nghe. Cả những con trai cũng mở miệng ra tán thưởng, để lộ ra những hạt ngọc quý, và bầy sứa cũng phải dừng lại không trôi đi”

Her father – King Thuy Qi wholeheartedly praised: “Dear Ariel, I have a wonderful voice. When I sing, every group of fish gathers to listen. The sons also opened their mouths to applaud, revealing the jewels, and the jellyfish also had to stop and not pass away. ”

Princess Ariel loves the life on the ground – the world of humankind. His father often told her: “The ground is not our world, I can only see and admire. We belong to the sea. Be careful and stay away from them, they will always hunt our people and always bring bad things. ”

Thế nhưng, vào những ngày đẹp trời, nàng vẫn thường cất tiếng hát du dương của mình giữa biển khơi. Mặc dù bị vua cha ngăn cấm những nàng vẫn nhiều lần trốn lên mặt nước rong chơi và ngắm nhìn đất liền từ xa.

However, on beautiful days, she often sang her melodious singing in the sea. Despite being banned by her father, she still fled to the sea surface many times and watched the land from afar.

Nàng công chúa có hai người bạn là Cá Nhỏ và Hải Âu. Hải Âu thường kể cho hai người mọi thứ về con người mà chú biết. Một ngày nọ, Vua Thủy Tề rất tức giận vì phát hiện ra cô con gái nhỏ của mình thường xuyên làm trái lệnh của mình. Ngài lo lắng cho sự an toàn của nàng nên ngài cử Cua Đỏ – một bề tôi trung thành để mắt tới nàng tiên cá.

The princess has two friends, Little Fish and Seagull. Hai Au often tells two people everything about the person he knows. One day, the Water King was very angry because he found out that his young daughter often left her orders. He was worried about her safety so he sent Red Crab – a loyal lady to the mermaid.

Vài ngày sau, nàng tiên cá thấy có một chiếc tàu thủy trên mặt nước, nàng liền reo lên:

A few days later, the mermaid saw a ship on the water, and she shouted:

– Con người đó! – Nói rồi, nàng liền nhanh nhẹn bơi đến gần chiếc tàu.

– That person! – Saying so, she quickly swam to the ship.

Nàng thấy một đám thủy thủ đang nhảy múa và ca hát. Lúc sau, trên bầu trời xuất hiện thật nhiều chùm ánh sáng đủ màu sắc rực rỡ, tiếng pháo hoa nổ trên trời đêm. Theo sau đó là tiếng reo mừng, tung hô của đám thủy thủ:

She saw a group of sailors dancing and singing. Later, in the sky appeared many bright colorful beams of light, the sound of fireworks exploding in the night sky. Followed by the cheers and cheering of the sailors:

– Xin cảm ơn các bạn! – Hoàng tử đáp

– Thank you guys! – Prince replied

Công chúa Ariel tự hỏi: “Sinh nhật ai vậy nhỉ?”

Princess Ariel wondered: “Whose birthday is it?”

Nàng thấy trên boong tàu một chàng trai khôi ngô tuấn tú, mà mọi người đang cùng hát chúc mừng sinh nhật. Ariel không thể rời mắt khỏi chàng. Hoàng tử ấy trông mới đẹp trai làm sao!

She saw on the deck of a handsome, handsome boy, who was singing happy birthday together. Ariel couldn’t take her eyes off him. How handsome that prince looks!

Bỗng nhiên, bầu trời tối sầm, mưa gió, sấm sét nổi lên dữ dội, chiếc tàu chòng chành trong cơn bão. Nó bị nhấn chìm bởi những cơn sóng và hoàng tử bị đánh văng ra khỏi mạn tàu.

Suddenly, the sky was dark, rain and wind, thunder and lightning rose violently, the ship stalled in the storm. It was engulfed by waves and the prince was knocked off the side of the ship.