Đậu xanh tiếng Anh là gì? “Green bean” không phải là “đậu xanh” sao? Thế “drawing room” chắc chắn là “phòng vẽ” rồi phải không? Những chữ này vừa nhìn là biết rồi, rất đơn giản!.Hãy cẩn thận! Nếu bạn thực sự nghĩ như vậy có nghĩa là bạn đã bị “false friends” lừa!

Khi học tiếng Anh hoặc làm tracnghiem123.comệc trong lĩnh vực dịch thuật, sợ nhất là gặp phải “false friends”! False friends tiếng Anh là gì? Tức là “bị lừa”! Về mặt ngôn ngữ học nó được gọi là “từ đồng âm khác nghĩa”, ý chỉ một số từ trong hai ngôn ngữ khác nhau có thể giống nhau về cách phát âm, cách tracnghiem123.comết nhưng khác nhau về mặt nghĩa. Thoạt nhìn, có vẻ dễ dàng tìm thấy từ tương ứng trong tiếng tracnghiem123.comệt cho một số từ hoặc cụm từ thường dùng trong tiếng Anh, khiến chúng ta cho rằng bản thân mình biết nghĩa của chúng là gì, nhưng chúng ta không biết rằng mình đã rơi vào bẫy! Dưới đây là năm nhóm “false friends” trong tiếng tracnghiem123.comệt và tiếng Anh, sau này hãy cẩn thận để không bị lừa khi gặp phải chúng nhé!

Mục lục

Green bean là gì? Pull one’s leg là gì? Eat one’s words là gì? Drawing room là gì? Heavy-duty là gì?

* Làm sao để phân biệt “false friends” những cụm từ đồng âm khác nghĩa này? Đó chính là sử dụng bảng từ vựng gọn gàng, tra từ và ghi chép nhiều hơn để không bị lừa!

 

1. Green bean là gì?

Green bean không phải đậu xanh mà là đậu cô-ve. Khi nhìn chữ đoán nghĩa, “green bean” được dịch theo nghĩa đen là “đậu xanh”, nhưng thực tế đậu xanh là “mung bean”, đây là một trong những từ mà mọi người thường hiểu sai. Tương tự vậy theo bạn đậu đỏ tiếng Anh là gì? Red bean có phải đậu đỏ không? Trong tiếng Anh “red bean” là tên gọi chung cho các loại đậu có màu đỏ. Tiếng Anh đậu đỏ là “azuki bean” loại đậu mà ta thường dùng trong ẩm thực tracnghiem123.comệt Nam hay Nhật Bản.Bạn đang xem: đậu xanh tiếng anh là gì

 

2. Pull one’s leg là gì?

“Pull one’s leg” có nghĩa là “đùa; đánh lừa”. Lưu ý rằng từ “leg” trong câu này chỉ có thể được sử dụng ở số ít, nhưng nếu là câu “You’re pull our / their legs” (Bạn đang lừa chúng tôi / họ), thì bạn có thể sử dụng số nhiều.

Bạn đang xem: Đậu xanh tiếng anh là gì

Is that hot girl really your girl friend or are you pulling my leg?

Cô gái hấp dẫn đó đúng thật là bạn gái của bạn hay là bạn đang đùa tôi đấy?

Từ “kéo chân” trong tiếng tracnghiem123.comệt có nghĩa là làm liên lụy và cản trở, trong tiếng Anh có thể sử dụng các cách diễn đạt sau: Be a drag on sb/sth: làm liên lụy, trở thành gánh nặng của…

Oh no, that lousy guy is on our team again? He was really a drag on our team last time.

Ôi không, anh chàng tệ hại đó lại vào đội của chúng ta sao? Lần trước anh ta đúng thật là gánh nặng của đội chúng ta.

Hold/keep sb/sth back: cản trở sự phát triển của…

His lack of English skills has held/kept him back in his career.

Không có kỹ năng tiếng Anh đã cản trở sự phát triển của anh ấy trong sự nghiệp.

 

3. Eat one’s words là gì?

“eat one’s words” nghĩa là nuốt lời. Trong tiếng Anh nghĩa là ai đó đã nói điều gì đó hoặc dự đoán điều gì đó trong quá khứ, và cuối cùng chứng minh rằng điều anh ta nói là sai, vì vậy anh ta buộc phải rút lại những gì anh ta đã nói trước đó; từ “nuốt lời” trong tiếng tracnghiem123.comệt có nghĩa là “không giữ lời hứa, thất hứa”, vì vậy nó có ​​nghĩa khác với cụm “eat one’s words” trong tiếng Anh.

Some people say that I’ll never fulfill my dream, but I’ll make them eat their words.

Một số người nói rằng tôi sẽ không bao giờ thực hiện được ước mơ của mình, nhưng tôi sẽ khiến họ phải thừa nhận rằng họ đã sai.

Drawing droom là phòng khách hay phòng vẽ tranh, hãy đoán và xem đáp án bên dưới


*

Nếu bạn muốn sử dụng tiếng Anh để diễn đạt ý “nuốt lời, không giữ lời hứa”, thì có một số cách nói sau:Break a promise: không giữ lời hứa

Never trust someone who always break his/her promises.

Đừng bao giờ tin những người không giữ lời hứa.

Go back on one’s word: thất hứa

Anh ấy nói rằng anh ấy sẽ giao công tracnghiem123.comệc cho tôi, nhưng anh ấy đã thất hứa và giao công tracnghiem123.comệc cho người khác.

Xem thêm: Chậm Mà Chắc Tiếng Anh Là Gì ? 110 Tục Ngữ Tiếng Anh Thông Dụng Nhất

 

4. Drawing room là gì?

Drawing room là phòng khách. Mặc dù “drawing” có nghĩa là “vẽ”, nhưng “drawing room” không phải là phòng vẽ! Trên thực tế, “drawing room” là một phòng dùng để tiếp đãi du khách, trong tiếng tracnghiem123.comệt có nghĩa là “phòng khách” hay “phòng nghỉ”. Từ này phát sinh từ “withdrawing room”, từ thế kỷ 16 đến đầu thế kỷ 18, ở Anh đã có từ “withdrawing room”, chủ nhân hoặc khách tracnghiem123.comP của ngôi nhà có thể từ nhà hàng hoặc những nơi khác “withdraw” (lui tới) phòng này, để có được nhiều quyền riêng tư hơn. Ngày nay, từ “drawing room” không còn phổ biến nữa, và thường chỉ được sử dụng ở Anh, nhưng đôi khi bạn vẫn có thể bắt gặp từ này trong tiểu thuyết hoặc phim.

After the dinner, the ladies retired to the drawing room.

Sau bữa tối, các quý bà quay về phòng khách.

Vậy từ “phòng vẽ” trong tiếng Anh là gì? Phòng vẽ là xưởng vẽ chuyên dùng để vẽ tranh, tiếng Anh có thể gọi là “(artist’s) studio” hoặc “atelier”.

 

5. Heavy-duty là gì?

Heavy-duty: bền, chắc chắn. Bạn có thể biết nghĩa của cả hai từ heavy (nặng) và duty (trách nhiệm hoặc thuế). Thoạt nhìn, bạn có thể nghĩ rằng “heavy-duty” nghĩa là trách nhiệm nặng nề hoặc nhiệm vụ nặng nề, nhưng thực tế, “heavy-duty” dùng để hình dung những thứ như quần áo, máy móc hoặc thiết bị rất “bền, chắc” và không liên quan gì đến trách nhiệm.

Heavy-duty shoes are usually expensive, but you can wear them for a long time before you need to buy new ones.

Những đôi giày bền thường đắt tiền, nhưng bạn có thể đi được lâu lắm mới cần mua giày mới.

Nếu bạn muốn diễn đạt “trách nhiệm nặng nề tiếng Anh”, bạn có thể nói “(have) great responsibility”

With great power comes great responsibility.

 

*False friends là gì? Làm sao để nhận biết “false friends”?

False friends có nghĩa là bị lừa. Để nhận biết False friends khi học tiếng Anh hiệu quả là bạn nên dựa vào ngữ cảnh hoặc câu ví dụ, nếu không bạn sẽ dễ dàng bị đánh lừa bởi những từ hoặc cụm từ thoạt nhìn trông có vẻ dễ hiểu này, cho nên khi học thuộc từ vựng bạn phải dựa vào ngữ cảnh. Vì vậy, để giúp mọi người học nghĩa và cách sử dụng từ chính xác, khóa học trực tuyến Teachersgo tracnghiem123.comdeo mới ra mắt chức năng “ghi chú của tôi” giúp bạn ghi chú lại tất cả những điểm ngữ pháp, từ mới, câu …. để thuận tiện ôn tập. 


*

Tuy nhiên, điều đáng sợ ở “false friends” là đôi khi dù đã dựa vào ngữ cảnh nhưng vẫn có thể bị lừa! Vậy thì hãy học và dùng chức năng “ghi chú của tôi” để lưu lại, cũng như tạo nên tự điển của riêng bạn, giúp bạn có thể tìm kiếm mọi lúc mọi nơi trên điện thoại cũng như trên máy tính nhé!


*

Sai lầm, sai tiếng Anh là gì? Rốt cuộc những từ SAI thường dùng trong tiếng Anh có gì khác nhau?

“Mục Tiêu Sống, Mục Tiêu tiếng Anh là gì?‘’

Chuyên mục: Blog